您现在的位置是: 首页 > 四字成语 四字成语

曾经沧海难为水解释_曾经沧海难为水解释一下什么意思

zmhk 2024-05-15 人已围观

简介曾经沧海难为水解释_曾经沧海难为水解释一下什么意思       大家好,今天我想和大家分享一下我在“曾经沧海难为水解释”方面的经验。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了

曾经沧海难为水解释_曾经沧海难为水解释一下什么意思

       大家好,今天我想和大家分享一下我在“曾经沧海难为水解释”方面的经验。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来学习吧。

1.除却巫山不是云,这句诗是什么意思啊

2.请问曾沧海难为水是什么意思

3.解释"曾经沧海难为水,除却巫山不是云;取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君

4.曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”是什么意思啊?

5.请教“曾为沧海难为水,除却巫山不是云”这句话是什么意思?谁写的?出自哪里?

6.“曾经沧海难为水,除却巫云不是山”是什么意思

曾经沧海难为水解释_曾经沧海难为水解释一下什么意思

除却巫山不是云,这句诗是什么意思啊

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云

       解释:经过沧海之后再也不会感到有比它更深更广的水,领略过巫山之云后,再也不会感到有比它更美的云彩。比喻作者对妻子不可动摇的深情(妻是最美的,曾经的夫妻情是是最深最美的)。

       这两句诗出自唐元稹《离思》,诗为悼念亡妻韦丛而作,全诗如下:

       自爱残妆晓镜中,环钗漫渗绿丝丛。

       须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融。

        

       山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。

       闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

        

       红罗著压逐时新,杏子花纱嫩麴尘。

       第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

        

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

       取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

        

       寻常百种花齐发,偏偏梨花与白人。

       今日江头两三树,可怜和叶度残春。

       全文解说曾经见过浩翰海洋的人,再见到别处的水,便觉得是那样的相形见绌,黯然失色,除了巫山绚丽缤纷的彩云,其他的云真不该叫云。挨着次序经过花丛,我已懒得看上一眼,一半是因为修道,一半是因为思念您。诗人以比拟的手法,报发了怀念爱妻的深沉情感。

请问曾沧海难为水是什么意思

       "曾经沧海难为水,除却巫山不是云"的意思是:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。

       这句话通常用来形容夫妻或者两情相悦的人之间那种炽热的浓烈的感情。

       1、这句诗的全诗是:

       《离思五首·其四》唐代:元稹

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

       取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

       2、解释:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

       3、赏析: 这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。全诗仅四句,即有三句采用比喻手法。一、二两句,破空而来,暗喻手法绝高,几乎令人捉摸不到作者笔意所在。

解释"曾经沧海难为水,除却巫山不是云;取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君

       释义:

       曾沧海难为水:意思是,见过汹涌的大海,他方的水不值一提。

       除却巫山彩云:意思是,别处的云就相形失色。

       出处:

       唐代诗人元稹·《离思五首·其四》

       原文:

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

       译文:

       曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌,曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

       解释:

       其中:“海水”、“巫山云”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水”和“云”指代世间其他的女子。

       即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子。

扩展资料

       作品赏析:

       这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。

       首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了。

       实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。

       “难为水”、“不是云”,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但像他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。

       第四句即承上说明“懒回顾”的原因。元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。

       百度百科-曾经沧海难为水

       百度百科-离思五首

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”是什么意思啊?

       唐元稹《离思五首·其四》 曾经沧海难为水, 除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾, 半缘修道半缘君。?

       译文:经历过沧海之水的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引。陶醉过巫山之云的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。虽常在花丛里穿行,我却没有心思欣赏花朵,一半是因为自己已经修道,一半是因为心里只有你……

       这首再延伸一些近一步的解释是说。痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对其它女人感兴趣。爱你没有人比得上你,你是最好的。你走之后也没有人能代替你,其他女人再美我没心思去爱,因为心里只有一个你……

       元稹爱妻的名韦,字蕙丛。比元稹小四岁,二十岁和元稹结婚,二十七岁时就不幸死去了。元稹大概是古人写给妻子诗歌最多的一位诗人了,他的许多诗篇都不由自主的有他妻子的影子。可以想象,元稹的后半生都在怀念着自己的妻子。不知道元稹作了多少首悼念怀念妻子的诗,但现在还能看到的就有三十多首。除了这首,还有《谴悲怀三首》、《六年春遣怀八首》、《杂忆五首》等等,可以说篇篇都感人至深。我们从这些诗篇里可以想象韦丛是一个贤淑美丽的女人,还可以知道元稹是一个痴情感恩的男人。

请教“曾为沧海难为水,除却巫山不是云”这句话是什么意思?谁写的?出自哪里?

       你好!

       《离思五首·其四》

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

       取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

       全诗意思为:

       曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。

       仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

       注释

       ①曾经:曾经到临。经:经临,经过。

       ②难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。

       ③除却:除了,离开。这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

       ④取次:草草,仓促,随意。这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。不应解释为“按次序走过”。例:宋陆游《秋暑夜兴》诗:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。”

       ⑤花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。

       ⑥半缘:此指“一半是因为……”。

       ⑦修道:指修炼道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

       ⑧君:此指曾经心仪的恋人。

       赏析:

       全诗仅四句,即有三句采用比喻手法。

       一、二两句,破空而来,暗喻手法绝高,几乎令人捉摸不到作者笔意所在。“曾经沧海难为水”。是从孟子“观于海者难为水”《孟子·尽心篇》脱化而来。诗句表面上是说,曾经观看过茫茫的大海,对那小小的细流,是不会看在眼里的。它是用大海与河水相比。海面广阔,沧茫无际,雄浑无比,可谓壮观。河水,只不过是举目即可望穿的细流,不足为观。写得意境雄浑深远。然而,这只是表面的意思,其中还蕴含着深刻的思想。第二句,是使用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故。《高唐赋》序说:战国时代,楚襄王的“先王”(指楚怀王),曾游云梦高唐之台,“怠而昼寝,梦见一妇人……愿荐枕席,王因幸之”。此女即“巫山之女”。她别离楚王时说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”楚王旦朝视之,果如其言,因此就为她立庙号曰“朝云”。显而易见,宋玉所谓“巫山之云”,——“朝云”,不过是神女的化身。元稹所谓“除却巫山不是云”,表面是说:除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足观。其实,他是巧妙地使用“朝云”的典故,把它比作心爱的女子,充分地表达了对那个女子的真挚感情。诗人表明,除此女子,纵有倾城国色、绝代佳人,也不能打动他的心,取得他的欢心和爱慕。只有那个女子,才能使他倾心相爱。写得感情炽热,又含蓄蕴藉。

       第三句“取次花丛懒回顾”,是用花比人。是说我即使走到盛开的花丛里,也毫不留心地过去,懒得回头观看。而他无心去观赏印入眼帘的盛开花朵的原因,第四句“半缘修道半缘君”便作了回答。含意是说他对世事,看破红尘,去修道的原故,这是其一。其二,是因为他失去心爱的她,再也不想看别的“花”了。统观全诗,不难看出,“取次花丛懒回顾”的原因,还是因为失去了“君”。“半缘修道”之说,只不过是遁辞罢了。

       作者在这首诗里采用种种比喻手法,曲折地表达对曾经相爱的女伴的深情,前三句紧扣主题,层层递进,最后一句才用画龙点睛之笔,揭示主题。这种写法构思集中,意脉贯通,清晰可见,感情跳动性不大。并不象古典诗词中有些作品那样,感情跳动幅度太大,象**的蒙太奇镜头那样,令人几乎看不到端倪。譬如。辛弃疾《念奴娇》(野棠花落),描写对歌女的留恋和思慕的复杂心情,感情跳跃幅度特别大。它忽而写往昔的“轻别”;忽而写今日“故地重游”,楼空人去。物是人非,忽而又写幻想明朝“尊前重见,镜里花难折”。其中省略许多衔接,思绪奔腾飞跃,令人颇费寻觅。当然,这并不是说,可以用感情跳跃幅度的大小,来作为评价作品优劣的标准。辛弃疾这首词也是脍炙人口的名篇,审美价值极高。

       出自《离思五首》

       作者:元稹

       自爱残妆晓镜中,环钗谩篸绿丝丛。

       须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融。

       山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。

       闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

       红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麹尘。

       第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

       取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

       寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。

       今日江头两三树,可怜和叶度残春。

       希望对你有帮助。

“曾经沧海难为水,除却巫云不是山”是什么意思

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”的作者元稹!

       “曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

       取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”

       ——元稹《离思》

       这首诗翻译起来就是:

       经历过无比深广的沧海的人,别处的水再也难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

       用现在一句话来说,就是:如果世界上那个人出现过,其他人都会变成将就。

       啧啧!好生浪漫啊!

       就在世人皆为这痴情种感叹情深之时,万万没想到,其实真正的元稹,是一个见一个爱一个的花心萝卜派。

       唐贞元十八年,元稹向表妹发出了分手声明,然后屁颠屁颠娶了韦夏卿的千金韦丛为妻。

       所以,元稹其实才是那个“始乱终弃”一词的发明人。

       元稹攀上市长女儿这条线后,两人的婚后关系还不错,但却很穷!

       老婆从十指不沾阳春水的大**沦为小保姆不说,还要靠变卖首饰支持这个家庭。

       直到元稹三十一岁的时候,官升至监察御史,生活才算比较宽裕。

       可老婆却在此时领便当了(病逝了),一天好日子也没过上。

       面对发妻的死,元稹哭得很是伤心。

       还经常拉上同僚哭诉,哭得大家都被他感动哭了,不仅如此,他还写了不下30首悼亡诗缅怀妻子,首首催人泪下,其中就包括前面提到的那首《离思》。

       更"情深”的是,他还许下终身不娶的诺言,“唯将终夜长开眼,报答平生未展眉”。

"曾经沧海难为水,除却巫山不是云"这句诗是什么意思?

       意思是:

       见惯了浩瀚的江海,再也无法把小溪小流放在眼里,看尽了巫山的万种风情,再也没有其它的景色能够打动。

       走过茵红飘香的美女群中,却连看她们一眼的心思都没有,为什么会这样呢?一半的原因是我秉性淡泊,另一半的原因是我心里思念着你。

       出自:

       元稹的《离思五首·其四》。

       原文:

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

       取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

       译文:

       曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

扩展资料:

       元稹人物介绍:

       元稹,字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。

       元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。

       但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。晚年官至武昌节度使等职。死后追赠尚书右仆射。

       元稹的创作,以诗成就最大。其诗辞言浅意哀,极为扣人心扉,动人肺腑。其乐府诗创作,多受张籍、王建的影响。

       而其“新题乐府”则直接缘于李绅。代表作有传奇《莺莺传》《菊花》《离思五首》《遣悲怀三首》等。现存诗八百三十余首,收录诗赋、诏册、铭谏、论议等共100卷,留世有《元氏长庆集》。

       意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

       原诗以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。

       诗人的这个“心上人”,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年“不向花回顾”(《梦游春七十韵》)。又有人说紫诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,27岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。

       两句诗化用典故,取譬极高。前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。

       这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。

       原文内容

       离思

       曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

       取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

       原文翻译:

       经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云!

       “我”在美女如云的花丛中信步穿行,懒得回头顾盼,这缘由,一半是因为修道人清心寡欲、修身养德,遵循自己处世的原则,一半则是因为心里只有你再容不下其他人!

扩展资料:

       写作背景

       本诗作于元和五年(810年)贬官江陵府士曹参军时。

       一说作者因怀念年少时的恋人崔莺莺而作此诗。

       所谓崔莺莺者,即诗人所写《莺莺传》中的崔莺莺,实为寒族女子崔双文。元稹与崔莺莺恋爱始于贞元十六年(800), 止于贞元十九年(803),而为莺莺所写艳情诗也多作于此其间。最后元稹为了飞黄腾达、攀权附贵,娶了豪门望族的韦丛,而抛弃了昔日的恋人。

       由此足见:元稹对双文的感情并不像他在此诗中所表示的那般忠诚。原因何在?元好问在《论诗三十首》中写道:“心画心声总失真,文章宁复见为人?”可见,元稹的两重性格在不同时期有不同的表演。他弃双文另娶固是大谬不然,但当时的社会风气也应该负很大部分的罪责。

       另一说这首诗是作者为悼念妻子韦丛而作。

       唐德宗贞元十八年(802年),太子少保韦夏卿的小女儿年方二十的韦丛(字茂之,京兆杜陵人。身世显赫,其上七世祖父封龙门公。龙门之后,世率相继为显官)下嫁给24岁仅为秘书省校书郎的诗人元稹。

       婚后他们如胶似漆,过着温馨甜蜜的生活。但好景不长,造化弄人,唐宪宗元和四年(809年),年仅27岁温柔贤惠的妻子韦丛被病魔夺去了生命。此时31岁的元稹已升任监察御史,爱妻的去世无疑对他是一个沉重打击,他悲痛万分写下了一系列的悼亡诗,这首诗创作于爱妻病逝一年之后。

       百度百科——离思五首·其四

       好了,今天关于“曾经沧海难为水解释”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“曾经沧海难为水解释”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。